Меню
12+

Газета «Красное знамя» Киржачского района Владимирской области

29.11.2017 10:45 Среда
Категории (2):
Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите необходимый фрагмент и нажмите Ctrl Enter. Заранее благодарны!
Выпуск 88 от 28.11.2017 г.

Русская речь с грузинским акцентом

Автор: И. Авдеева

Дружная семья Хурцилава

…Было не по-весеннему холодное и промозглое мартовское утро. На Мемориале близ деревни Новоселово собрались сотни людей, чтобы отдать дань памяти Ю. А. Гагарину и В. С. Серегину, которые нашли здесь вечный покой. Звучали воспоминания, говорили о невосполнимой утрате, о значении первого полета в космос. А потом запела Тамара Гваниа. «Опустела без тебя земля», — пела грузинская певица, устремив взор ввысь и протянув руки к небу, и, казалось, ее сильный голос плыл над верхушками деревьев, проникал в души людей, связывая невидимыми нитями погибших героев с теми, кто собрался в этот трагический день на месте их гибели. Вместе с остальными завороженно слушая молодую женщину, невольно думала о том, как органично в манере ее выступления соединились грузинская экспрессивность со славянской грустью. Слившись воедино, они давали настолько мощный эмоциональный посыл, что на глазах многих появились слезы.

КОГДА ДУША СТОНЕТ ОТ БОЛИ

Наша жизнь – это переплетение различных судеб и событий. Какие-то связующие нити рвутся, а другие завязываются вновь. Разве думала в юности Лейла Чичикоевна Хурцилава, жившая в любви и достатке и не испытывавшая никаких проблем, что пройдет несколько лет, и жизнь ее, как и жизнь страны, круто изменится, и она станет беженкой, потеряв все и начав жизнь с чистого листа. И что второй родиной для нее станет далекая Киржачская земля в России.

Ее родовой дом стоял в шестидесяти километрах от Сухуми. Природа – рай на земле. А что могло сравниваться с сочными, напоенными щедрым южным солнцем овощами и фруктами, ароматной зеленью! Когда за большим столом собиралась вся семья, разговор не смолкал до поздней ночи, звучали берущие за душу грузинские песни, раздавался детский смех.

Но мирная жизнь закончилась, когда начался грузино-абхазский конфликт, переросший в войну.

Страшным воспоминанием запечатлелся у Л. Ч. Хурцилава тот день, когда произошло внезапное нападение на грузин. Многие были убиты, а ей вместе с мужем, другими родственниками пришлось оставить свой дом, бросив все, не взяв с собой даже самого необходимого, оставив почти все документы. Благодаря тому, что у одного из родственников была машина «Урал», удалось перебраться через перевал. В машину забилось столько людей, что водитель, утирая рукой пот, молился о том, чтобы «Урал» не перевернулся. Спустя некоторое время вернулись в Грузию, и 35 человек жили в родительском доме.

В семье золовки Лейлы Чичикоевны убили девять родственников. Никогда она не забудет, как ее свекровь, которая не покинула родную землю, хотя дом ее разрушили, хоронясь в развалинах, зарослях кукурузы, уже после окончания войны тайком добралась до того места, где в одну яму сбрасывали трупы убитых, в том числе и ее близких родственников. Она нашла в яме тело своего зятя, откопала его руками вместе с другой родственницей, и ночью женщины его захоронили.

- Мой муж до этого не курил, — говорит Л. Ч. Хурцилава, — а за те 5 дней от беспокойства искурил 10 пачек сигарет.

У овдовевшей сестры мужа остались трое детей, и Давид Амиралович вместе с Лейлой Чичикоевной постоянно помогают сестре и ее семье, живущим в Тбилиси. Даже переехав в Киржач, хоть на первых порах приходилось очень тяжело, они выкраивали из своего скудного семейного бюджета средства. Семья для грузин — это святое.

Некоторое время Лейла вместе с мужем жили в доме родителей, деля кров с многочисленными родственниками и просто знакомыми. Повсюду после войны царила нищета, жилось очень трудно, и молодые супруги приняли непростое для себя решение – поехать в Киржач к родственникам. К этому времени молодая женщина ждала первенца, так что старший сын родился уже на Киржачской земле и сейчас ему уже 23 года, а теперь подрастает и младший, которому в будущем году исполнится 10 лет.

ОБРЕТЯ ВТОРУЮ РОДИНУ

Вначале было очень тяжело. Если мужу удалось сохранить паспорт, то у жены не было вообще никаких документов, не говоря об одежде, обуви. Приходилось привыкать к новым условиям. Сняли дом, который постепенно выкупили. Поддерживали родственники, земляки, которые также выбрали своей второй родиной Киржач и пустили здесь корни. Да и с местными жителями завязались дружеские отношения. Даже суровый по отношению к южному климат стал серьезным испытанием, особенно когда не было теплой, рассчитанной на сильные морозы одежды.

Но шло время, и постепенно все становилось привычным. Дети пошли в садик, затем успешно учились в школе, обзавелись друзьями. Старший сын закончил институт. Сыновья свободно говорят на русском и грузинском языках. В семье Хурцилава есть неписаное правило – вне дома говорить по-русски, дома – по-грузински, чтобы не забывать родной язык. Кроме того, старший сын свободно владеет мегрельским языком.

- В нашем районе, думаю, проживают человек сто грузин, приехавших из Абхазии, — говорит Л. Ч. Хурцилава. – Мы поддерживаем друг с другом хорошие отношения. А вообще представителей нашей национальности, конечно, больше. Помогаем друг другу, если у кого-то случилась беда и нужна помощь, вместе собираемся на семейные торжества. Вместе с нами наши друзья, которых мы нашли на Киржачской земле.

- Сильно тоскуете по родине?

- Мы никогда не теряли с ней связи. Каждое лето ездим в родные места, встречаемся с родными.

Вместе с Лейлой Чичикоевной мы рассматриваем фотографии, на которых бок о бок стоят и грузины, и русские, которые уже давно живут одной жизнью. Сама она занялась предпринимательством, муж успешно трудится в одной из организаций города.

Родители с детства воспитывали у сыновей уважение к каждому человеку, кем бы тот ни был. Нельзя унижать других, издеваться над ними, обижать слабых. Если можешь – помогай. Особо уважительное отношение должно быть к старшим. Это общечеловеческие заповеди, которые не зависят от того, к какой национальности ты принадлежишь.

- Мой отец, если человек просто просил воды, всегда заводил его домой, кормил, поил, — говорит Л. Ч. Хурцилава. – Мы стараемся, чтобы гостеприимство было присуще и нашим детям.

Все домашние очень любят блюда грузинской кухни, которые мастерски готовит Лейла Чичикоевна.

- А возникало желание вернуться на Родину?

- В первое время, когда наваливалась тоска, были такие мысли, но сейчас – нет. Мы уже привыкли, вросли корнями в нашу в Киржачскую землю, где родились наши сыновья, которые не представляют своей жизни без малой родины, без своих друзей, знакомых, привычной обстановки.

Да и в Киржаче мы уже живем почти 24 года – половину своей жизни. А потом мы никогда не прерывали связи со своими родными, постоянно ездим друг к другу в гости, отмечаем семейные праздники, торжества. В нашей жизни органично переплетаются любовь к исконной Родине – Грузии и вновь приобретенной – России.

Каждый, кто приехал в Киржач, нашел здесь себе место, занятие. Уже давно здесь проживают семьи Булискерия, Гваниа и др.

Перезваниваемся, встречаемся, обмениваемся новостями. Мы уже так долго живем на Киржачской земле, что она стала для нас своею, а люди, живущие рядом, – близкими людьми.

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи. Комментарий появится после проверки администратором сайта.

113